Tag Archives: * uzun – Liane Fehler

0

Liane Fehler: Seebrücke Lubmin – Sea bridge Lubmin, Foto: Seebrücke Lubmin von smt

. . . . . . . . . Ich trinke mit den Augen Blau vom Himmel auch das vom Meer ich werde gar nicht satt und mein Gemüt kommt langsam in die Schwebe die Last fällt von den Schultern die Schritte werden leichter fühl eine neue Kraft in mir und Hoffnung das diese Liebe eine Chance hat. Lubmin April 2012

by

**

Foto: Seebrücke Lubmin von smt
**

Ich trinke mit den Augen
Blau
vom Himmel
auch das
vom Meer
ich werde
gar nicht
satt
und mein
Gemüt
kommt
langsam
in die
Schwebe
die Last fällt
von den Schultern
die Schritte
werden leichter
fühl eine neue Kraft
in mir
und hoffe
das Liebe
eine Chance hat.

                                                                      Lubmin April 2012


0

Liane Fehler: Viva la vida – Erlebe das Leben – Experience the life

. . . . . . . . . Im Brennnesselkleid sah ich die Sonne unter gehen Nachtschwarze Seide kühlt meine Haut und ich beginn zu träumen Im Siebenblauen Leinen begegne ich dem Tag Ich tanze wild und zieh den Regenbogen an ich schwebe für Momente in der Luft Nehm ich die Flügel die Du mir verliehen strahl ich in weißen Federn weißem Flaum Ich hebe ab im Federkleid und landen werde ich bei Dir in ferner Zeit im tief, tief roten Kleid Foto: maedchen-sonnenuntergang-k http://quarknet.de/personen-menschen.php

by

*
*

Foto: quarknet.de


Im Brennnesselkleid
sah ich die
Sonne unter gehen

Nachtschwarze Seide
kühlt meine Haut und
ich beginn zu träumen

Im Siebenblauen Leinen
begegne ich dem Tag

Ich tanze wild und zieh
den Regenbogen an
ich schwebe für Momente
in der Luft

Nehm ich die Flügel
die Du mir verliehen
strahl ich in weißen Federn
weißem Flaum

Ich hebe ab im Federkleid
und landen werde ich
bei Dir in ferner Zeit
im tief, tief roten Kleid

Aus diesem Text hat Gerhard Jaeger das Lied „viva la vida“ gemacht.

▶ Liane Fehler liest: „Viva la vida“… Audio Lyrikbeitrag

Das Gedicht wurde veröffentlicht in der Jubiläumsanthologie: “unDichterNebel” 2001 – 2015
(ISBN  978-3-941394-40-7 / Osiris Druck Lpz.)

*
*


0

Liane Fehler: Mein

Mein Mein Mond, mein Tag wird nicht geboren meine Welt ist ganz anders nicht ein Tropfen passt mehr hinein meine Ozeane sind ganz anders Ich schluchze wie die Nachtigall an jeder Rose sind Dornen meine Liebe ist Regen, meine Liebe ist Wind

by

*

*

*Foto: quarknet.rose-sonnenuntergang 

*

Mein Mond, mein Tag wird nicht geboren
meine Welt ist ganz anders
nicht ein Tropfen passt mehr hinein
meine Ozeane sind ganz anders
*
Ich schluchze wie die Nachtigall
an jeder Rose sind Dornen
meine Liebe ist Regen, meine Liebe ist Wind
meine Überreste sind ganz anders
*
Ich bin Sarica* verkaufe Worte
bin einverstanden vertreibe die Sorgen
die traurige Nachtigall decke ich zu
mein Wehklagen ist ganz andersdichtung und Übersetzung aus dem Türkischen
* Sarica ist der Vorname der türkischen Autorin

0

Liane Fehler: Von mir

Von mir Komm lass uns miteinander sprechen der Mund von dir die Zunge von mir bereisen wir alles zusammen die Berge von dir die Wüste von mir Lass uns im Sommer auf den Almen gehn Lass uns die Meere durchziehen Lass uns die Wahrheiten sagen

by

*

*

*Foto: blick-vom-bentayga-k quarknet

*

Komm lass uns miteinander sprechen
der Mund von dir die Zunge von mir
bereisen wir alles zusammen
die Berge von dir die Wüste von mir

*
Lass uns im Sommer auf den Almen gehn
Lass uns die Meere durchziehen
Lass uns die Wahrheiten sagen
der Mund von dir die Zunge von mir

*
Lassen wir die Liebe ins Feuer fallen
die Glut von dir  – die Asche von mir

*
*
Übersetzung und Nachdichtung aus dem Türkischen

1 2
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: